APROVEITANDO A ONDA DA COPA DO MUNDO NO BRASA EM 2010 (SE TERÁ ABERTURA NO FUTURO ESTÁDIO DO CORINTHIANS SÃO OUTROS 500), VENHO PROPOR ALGUMAS LIÇÕES DA VELHA LÍNGUA BRITÂNICA ADAPTADAS A REALIDADE DO BRASIL E DOS NOSSOS ESTÁDIOS.
SEGUEM AS FRASES MAIS IMPORTANTES:
a.) Is we in the tape! = É nóis na fita.
b.) Tea with me that I book your face = Chá comigo que eu livro sua
cara.
c.) I am more I = Eu sou mais eu.
d.) Do you want a good-good? = Você quer um bombom?
e.) Not even come that it doesn't have! = Nem vem que não tem!
f.) She is full of nine o'clock = Ela é cheia de nove horas.
g.) I am completely bald of knowing it . = To careca de saber.
h.) Ooh! I burned my movie! = Oh! Queimei meu filme!
i.) I will wash the mare. = Vou lavar a égua.
j.) Go catch little coconuts! = Vai catar coquinho!
k..) If you run, the beast catches, if you stay the beast eats! = Se
correr, o bicho pega, se ficar o bicho come!
l..) Before afternoon than never. = Antes tarde do que nunca.
m.) Take out the little horse from the rain = Tire o cavalinho da chuva.
n.) The cow went to the swamp. = A vaca foi pro brejo!
o.) To give one of John the Armless = Dar uma de João-sem-Braço.
p.) Is other five hundreds = São outros quinhentos.
q.) Kick the bucket = Chutar o balde.
r.) Kick the stick of tent = Chutar o pau da barraca.
s.) Glue with me = Cola na minha.
ESSA E OUTRAS INFORMAÇÕES VOCÊ ENCONTRA NO LIVRO THE BOOK IS ON THE TABLE